Skip to content

고래 싸움에 새우 등 터진다

"caught between two fires"

Korean word for caught between two fires

Idioms

Korean idiomatic expressions

Pronunciation Guide

고래 싸움에 새우 등 터진다[go·rae ssaume saeu deung teojinda]

Pronunciation Tips:

  • "eo" sounds like "uh" in "butter"
  • "eu" is like "oo" but with unrounded lips

English Translation

caught between two fires

Meaning & Usage

'고래 싸움에 새우 등 터진다' means 'caught between two fires' in English.

Learning Tips

  • 💡This is a common beginner-level word. Practice using it in daily conversations!
  • 💡Expressions are best learned as fixed phrases. Memorize them as a whole.
  • 💡Korean idiomatic expressions
Difficulty:Beginner (TOPIK 1-2)

Example Sentences

Beginner
I learned the expression "고래 싸움에 새우 등 터진다".
Intermediate
My grandmother often says "고래 싸움에 새우 등 터진다".
Advanced
"고래 싸움에 새우 등 터진다" is a traditional Korean idiomatic expression used since long ago.
Master
Knowing the origin and usage of "고래 싸움에 새우 등 터진다" offers a glimpse into the Korean way of thinking.
Loading...

Need to review this word?